­Цель - и даже выживание - Европейского союза поставлены под сомнение, как никогда раньше. На самом деле, гражданам Европы и мира нужен сильный ЕС сейчас больше, чем когда-либо.

Широкий регион Европы стал менее стабильным и более опасным в последние годы. Более того, кризис внутри и за пределами границ ЕС напрямую влияет на жизнь всех европейских граждан.­

В трудные времена, подобные этим, сильный ЕС мыслит стратегически, разделяет видение, и действует сообща. После голосования Соединенного Королевства в пользу Brexit, нам, европейцам, действительно придется переосмыслить то, как работает наш союз; но мы очень хорошо знаем, на что именно нужно работать. Мы знаем наши принципы, интересы и приоритеты. Не время для политической неопределенности. ЕС нужна стратегия, которая объединяет общее видение и совместные действия.

Ни одно из государств-членов ЕС, действуя в одиночку, не имеет силы для устранения угроз, с которыми сталкивается Европа. В одиночку они также не могут воспользоваться возможностями, представленными современной глобализированной экономики. Зато в качестве союза более полумиллиарда граждан, потенциал Европы не имеет себе равных.

Наша дипломатическая сеть широка и глубока, охватывает все уголки земного шара. С экономической точки зрения мы находимся в мире G3, наряду с Китаем и Соединенными Штатами. Мы являемся главным торговым партнером и иностранным инвестором почти для всех стран мира. Совместно государства-члены ЕС больше инвестируют в сотрудничество в целях развития, чем все остальные страны мира вместе взятые.

Ни одно из государств-членов ЕС, действуя в одиночку, не имеет силы для устранения угроз, с которыми сталкивается Европа. В одиночку они также не могут воспользоваться возможностями, представленными современной глобализированной экономики

Также ясно, однако, что мы в Европе не в полной мере используем этот потенциал, по крайней мере сейчас. Подавляющее большинство наших граждан понимает, что мы должны принять коллективную ответственность за нашу роль в мире. Наши партнеры тоже ожидают, что ЕС будет играть важные роли, в том числе в качестве глобального поставщика безопасности.

ЕС может обеспечить потребности своих граждан и обратить партнерство на благо только тогда, когда все мы будем действовать сообща - институты ЕС и национальные правительства, объединенные на всех уровнях. Такова цель Глобальной стратегии европейской внешней политики и политики безопасности, которую я недавно представила лидерам стран-членов, Европейской комиссии и Европейского совета.

Эта стратегия, первая для ЕС более чем за десять лет, сфокусирована на оборонных возможностях и борьбе с терроризмом, а также на возможностях трудоустройства, социальной интеграции и прав человека. Речь идет о построении мирных и устойчивых государств и обществ в Европе и за ее пределами.

ЕС всегда гордился своей мягкой силой - и так будет и впредь, потому что в этом мы лучшие. Но мысль о том, что Европа - это сугубо "гражданская власть", не отражает всей меняющейся реальности. ЕС в настоящее время проводит 17 военных и гражданских операций по всему миру. В таких отдаленных регионах, как Афганистан и Конго, Грузия и Сахель (в Африке - ред.), Молдова, Сомали и Средиземноморье, тысячи мужчин и женщин служат под флагом Европейского союза. В современной Европе мягкая и жесткая силы идут рука об руку.

ЕС всегда гордился своей мягкой силой - и так будет и впредь, потому что в этом мы лучшие. Наши партнеры ожидают, что ЕС будет играть важные роли, в том числе в качестве глобального поставщика безопасности.

Стратегия отражает амбиции стратегической автономии для ЕС, которая необходима для продвижения общих интересов наших граждан, а также наши принципы и ценности. Тем не менее, мы знаем, что таким целям лучше всего служить не в одиночку, а в международной системе, основанной на многополярности и праве, а не на глобальных полицейских и одиноких воинах.

Именно поэтому ЕС будет продолжать углублять трансатлантические связи и партнерство с НАТО, а также подключаться к новым игрокам и исследовать новые форматы для продвижения этой стратегии. ЕС будет инвестировать в региональные институты, а также в сотрудничество внутри и между регионами. И мы будем продвигать глобальные реформы систем управления, которые могут ответить на вызовы нынешнего столетия. 

Читайте также - Все материалы по теме Евросоюз после Brexit

Действуя так, мы будем вовлекаться практически и принципиально, разделяя глобальную ответственность с нашими партнерами и их сильные стороны. Два десятилетия глобальной неопределенности преподали нам урок: слабые стороны моего соседа и партнера - это мои собственные слабости. Таким образом, мы будем стремиться избавиться от иллюзии о том, что международная политика может быть игрой с нулевой суммой.

Такие действия улучшат состояние каждого из государств-членов ЕС - и каждого гражданина нашего союза. Но все цели, изложенные здесь, могут быть достигнуты только при условии настоящего единства Европы. Объединение всех наших культур вместе для достижения общих целей и служения общим интересам - ежедневная задача, но это также наша самая большая сила: разнообразие делает нас сильными.

Наши интересы действительно являются общеевропейскими, и им можно служить только сообща. Именно поэтому все европейцы и все государства-члены несут коллективную ответственность за укрепление нашего союза.

Народам Европы нужно единство целей и действий в исполнении государств-членов. Хрупкий мир требует более уверенного и ответственного ЕС, оснащенного дальновидной внешней политикой и политикой безопасности. Новая глобальная стратегия будет вести нас, поскольку мы работаем над созданием союза, который действительно отвечает потребностям своих граждан, надеждам и чаяниям; союза, в основе которого лежит сохранение мира в Европе в течение 70 лет; союза достаточно сильного, чтобы внести свой вклад в дело мира и безопасности в регионе и во всем мире.

Автор - Федерика Могерини, верховный представитель ЕС по иностранным делам  и политике безопасности

Copyright: Project Syndicate, 2016

Перевод Александры Колесниченко