В ПОГОНЕ ЗА БЕЛЫМ КРОЛИКОМ
Льюис Кэрролл: отец романтичного абсурда
Создателю Алисы и всего волшебного мира Страны Чудес и Зазеркалья в эти дни исполняется 185 лет
"Не грусти. Рано или поздно все станет понятно, все станет на свои места и выстроится в единую красивую схему, как кружева. Станет понятно, зачем все было нужно, потому что все будет правильно"

Алиса
По нашу сторону Зазеркалья
Удивительная история
Чарльза Лютвиджа Доджсона
и его героев
Все свои серьезные математические и логические работы Доджсон подписывал настоящим именем, а все литературные — псевдонимом
Кто же не знаком сегодня со смешными, странными, парадоксальными и удивляющими героями книг о приключениях Алисы? Чокнутый шляпник, параноидальный кролик, истеричная королева и флегматичная курящая гусеница прочно вошли в мировую культуру, тогда как при жизни их создателя едва ли кто мог представить, что смелые и спорные литературные эксперименты молодого британского ученого способны обрести бессмертие.
Настоящее имя писателя - Чарльз Лютвидж Доджсон. Родился 27 января 1832 года в графстве Дарсбери. В семье, кроме него, было еще десять детей. Неудивительно, что Доджсон умел сочинять сказки и истории почти молниеносно, на ходу.

Белая Королева
"Завтра никогда не бывает сегодня. Разве можно проснуться поутру и сказать: "Ну вот, сейчас, наконец, завтра"?"
Псевдоним был образован из настоящих имен Чарльз Лютвидж, которые являются соответствиями имен Карл (Carolus) и Людовик (Ludovicus). Доджсон выбрал другие английские соответствия этих же имен и поменял их местами. Все свои серьезные математические и логические работы он с тех пор подписывал настоящим именем, а все литературные — псевдонимом. Тождество Доджсона и Кэрролла признавать отказывался. Вечную популярность Кэрролл получил благодаря двум гениальным сказкам о приключении девятилетней девочки Алисы в волшебных мирах Страны Чудес и Зазеркалья, населенной эксцентричными чудаками. Его другие художественные произведения такой популярности не получили.
Будущий писатель закончил школу с отличием по математике и латинскому языку. После школы Доджсон поступил в Оксфордский университет, где со временем получил степень профессора. К тому же, он был дьяконом англиканской церкви.
"Если бы ты знала время, как я его знаю, ты бы не говорила о нем в среднем роде. Оно - не оно, а он - Старик-Время!"

Шляпник
Во время одной из его лекций у студента случился приступ эпилепсии. Профессор Доджсон, к счастью, смог помочь. После этого он серьезно заинтересовался медициной и даже присутствовал на операции, где пациенту ампутировали ногу выше колена. В 1930 году в больнице Святой Марии было открыто детское отделение имени Льюиса Кэрролла.
Еще один интерес, в котором Доджсон (или Кэрролл?) достиг высот, - фотография. Он считается до сих пор одним из лучших фотографов XIX века. Наряду с работами Генри Пича Робинсона и Оскара Гюстава Рейландера фотографии Доджсона относят к пикториализму, а это значит, что он занимался монтажом негативов. Кстати, с Рейландером писатель был знаком лично и даже взял у него несколько уроков. В 1868 году он получил разрешение построить фотостудию на крыше дома, где и проявлял снимки. До наших дней сохранилось около тысячи, причем среди моделей Доджсона-Кэрролла – поэт Альфред Теннисон и физик Майкл Фарадей.
Льюис Кэрролл был подозреваемым по делу о Джеке-Потрошителе - серийном убийце, который так и не был пойман.
Достижения Доджсона в области математической логики намного опередили свое время. Он разработал графическую технику решения логических задач, более удобную, чем диаграммы Леонарда Эйлера. Но особым вниманием Доджсона пользовались сориты - задачи с цепочкой силлогизмов, у которых изъятое заключение одного силлогизма служит посылкой другого, а оставшиеся посылки перемешаны.

Чеширский кот

"Разговоры о кровопролитии за столом портят мне аппетит"
Помимо сказок и учебников по логике, Доджсон очень любил писать письма. Соответствующими размышлениями он поделился в статье "Восемь или девять мудрых слов о том, как писать письма". В 30 лет писатель завел журнал, в котором фиксировал всю входящую и исходящую корреспонденцию. В результате за 37 лет он зарегистрировал около 99 тысяч писем.
В стране Кэрролла
Сказка для Алисы
Как появился самый известный рассказ Кэрролла
Принято считать, что 4 июля 1862 года Кэрролл во время лодочной прогулки рассказал десятилетней дочери своего знакомого - декана Оксфордского университета Генри Лиддела Алисе историю, которая позже стала "Приключениями Алисы в Стране чудес". Метеорологические сводки за тот день показывают, что 4 июля 1862 года в первой половине дня разразился сильнейший ливень - и длился до ночи. В произведениях Кэрролла же этот день описывается как "июльский полдень золотой", что заставляет усомниться в дате.

Кто вы?

Я - Синяя Гусеница.

А что Вы здесь делаете?

Сижу. Курю. Жду перемен.
Но если дата - нас интересует тут год - верна, то Кэрролл рассказал сказку Алисе уже на исходе своей дружбы с Лидделлами. По слухам, с ноября 1857 года он почувствовал неприязнь в свой адрес со стороны матери семейства – из-за предполагаемых слишком близких отношений с гувернанткой Лидделлов. Кстати, об отношениях. Кто-то говорил, что Доджсон-Кэрролл практически аскет, кто-то – что он ведет слишком свободный образ жизни для джентльмена викторианской эпохи и потому "прикрывает" общение со сверстницами дружбой с детьми своих друзей и родственников.
Доподлинно известно одно - ему действительно нравилось дружить с детьми и фотографировать их, особенно девочек. С кем-то из этих детей дружба сохранилась на десятилетия, но Алиса в их число не вошла. Ее последнюю фотографию Кэрролл сделал в 1870 году, когда ей было 17 лет.
Что нужно знать об экранизациях
"Алиса Тенниела рисована не с Алисы Лидделл, у которой были темные коротко остриженные волосы и челка на лбу"
Эта фраза стала не менее канонической, чем собственно текст "Алисы в Стране чудес", поскольку все знали, что примечания в этой книге столь же интересны, как и сама она. Да, Алиса Тенниела (Джон Тенниел - первый иллюстратор книг Льюиса Кэрролла, чьи иллюстрации считаются сегодня каноническими) совершенно не похожа на маленькую подругу Кэрролла. По общепринятой версии, споры между ним и художником, выпускником Королевской академии художеств, Джоном Тенниелом были столь яростны, что он специально в отместку Кэрроллу создал другой образ для первого издания, датированного 1865 годом.
Диснеевская Алиса в мультфильме 1951 года рисована как раз с Алисы Тенниела. Разве что мультипликационная студия смягчила диспропорции в портрете девочки, на которые жаловался когда-то сам Кэрролл. А вот Алиса "наша", Ефрема Пружанского (мультфильмы 1981-1982 годов), что интересно, очень похожа именно на Алису Лидделл, только чуть повзрослевшую.
"Собирай всё, что найдёшь полезного. Кроме равнодушия и невежества. И тогда ты, может быть, выживешь"

Чеширский кот
Первая киноверсия приключений Алисы в Стране чудес появилась в 1903 году, когда кино было немым. Немой фильм по произведению, которое начинено диалогами и каламбурами, как кекс изюмом! Тем не менее, он имел большой успех у зрителей, потому что содержал спецэффекты, снятые на достаточно высоком уровне как для начала XX века. Игравшая Алису Мэй Кларк удивительным образом похожа и на Алису Лидделл, и на девочку из диснеевского мультфильма.
После Сесиля Хэпуорта снимать фильм про Страну чудес взялся в 1915 году Вильям Янг с Виолой Савой в главной роли. Его Алиса - явно тенниеловская.
Затем в 1933 году Норман Маклеод в одном фильме показал обе сказки. Здесь Алису играла Шарлотта Генри, удивительно похожая на девочку с классических иллюстраций Тениелла.
"Яйцо, однако, все росло и росло - в облике его постепенно стало появляться что-то человеческое. Подойдя поближе, Алиса увидела, что у него есть глаза, нос и рот, а сделав еще несколько шагов, поняла, что это Шалтай-Болтай собственной персоной"
— отрывок из книги
Было бы странно, если бы англичане не попробовали экранизировать одну из самых известных английских книг после того, как это не без успеха получилось у американцев. И вот, спустя 40 лет, в 1972 году вышла очень английская версия Алисиных приключений с Фионой Фуллертон.
Экранизация 1985 года также включает две сказки и Ринго Старра в роли Черепахи Квази. Это единственная киноверсия, где в Страну чудес и Зазеркалье попадает по-настоящему маленькая девочка, такая, какой Кэрролл рассказывал свою сказку.

Алиса
"Нужно бежать со всех ног, чтобы только оставаться на месте, а чтобы куда-то попасть, надо бежать как минимум вдвое быстрее!"
В 1999 году появилась телеверсия сказок, где Алису играет Тина Мажорино, похожая на девочку Лидделлов, а Чеширского кота - Вупи Голдберг.
Однако сейчас наиболее известны киноверсии Алисы с Мией Васиковска в главное роли и Джонни Деппом в роли Болванщика. Васиковска - живое воплощение девочки из мультфильма Диснея. Ну а Депп, как обычно - живое воплощение самого себя и безумной фантазии Тима Бартона.
Кстати, прототип Болванщика в свое время был известен так же, как актер, который играет его сейчас. Дело в том, что Тенниел своего шляпника писал с премьер-министра Великобритании Бенджамина Дизраэли для журнала "Панч".
"Знаешь, Алиса, тебе стало нехватать гораздости… Раньше ты была на многое горазда. Утеряла ты свою гораздость"

Шляпник
В "Алисе" есть и другой представитель политической элиты – Безобразная герцогиня Маргарита Маульташ, о которой Лион Фейхтвангер написал свой великолепный роман.
Создавая Белого Рыцаря из Зазеркалья, Тенниел, возможно, снова отомстил Кэрроллу: Кэрролл писал рыцаря с себя и наверняка свой портрет хотел видеть в иллюстрациях, а Тенниел нарисовал его с себя, причем с большим сходством и без карикатур.
Конечно, иллюстрировать такую замечательную сказку хотел не только Тенниел. Еще два всемирно известных "сказочника" - Туве Янссон и Сальвадор Дали – создали Алисины миры по своему вкусу и усмотрению. Алиса Янссон очень похожа на жительницу долины Муми-троллей.
Бессмертные персонажи
интересные факты
и маркетинг
Мир Зазеркалья и Страны Чудес, созданный Кэрроллом, наполнен оригинальными, харизматичными и неповторимыми героями. Описывать каждого можно часами. Напомним о десяти наиболее ярких
Интересные факты
-1-
В англоязычных странах сказки Кэрролла занимают третье место среди наиболее цитируемых книг. Первые 2 места заняла Библия и произведения Шекспира.
-2-
Стихотворение "Бармаглот", которое входит в сказку "Алиса в Стране чудес", состоит из несуществующих слов. При этом все выдуманные автором слова подчиняются законам английской грамматики:

Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове
/
Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe;
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.
-3-
После прочтения обеих книг об Алисе королева Великобритании Виктория пришла в восторг и потребовала принести ей другие работы Льюиса Кэрролла. Какое же разочарование постигло Ее Величество, когда оказалось, что остальные работы Доджсона-Кэрролла посвящены математике.
Мир Кэрролла среди нас
Пускай Льюис Кэрролл написал всего две книги о приключениях Алисы в волшебных мирах, неповторимость и оригинальность его образов по сей день вдохновляют маркетологов, торговцев и других желающих заработать на популярных идеях прошлого
Игральные карты
Почтовые марки
Монеты
Сеть кондитерских кафе Alice's Tea Cup в США
Аттракционы в Шанхайском Disneyland
"Алиса в Зазеркалье"
Композиция "Алиса в Зазеркалье", - передающая мистический дух кэрролловского творчества скульптура, расположенная у Гилдфордского замка (графство Суррей, Великобритания), рядом с домом, в котором жил автор волшебного мира

Книги Льюиса Кэрролла, а так же другие книги,
Вы можете купить в магазине

Текст: Александра Колесниченко, Роман Чернышев
© 2016 Все права защищены. Информационное агентство ЛІГАБізнесІнформ
lenta@liga.net
Made on
Tilda